2019年9月5日 星期四

《道德經》第三十一章

《眾妙之門──〈道德經〉雙語解讀》   林楚菊著述






第三十一章


夫兵者不祥之器(1),物或惡之(2),故有道者不處(3)。

兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之。

恬淡為上(4),勝而不美(5)。

而美之者,是樂殺人。

夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。

吉事尚左(6),凶事尚右。

君子居則貴左(7),用兵則貴右(8)。

偏將軍居左,上將軍居右。

言以喪禮處之。

殺人之眾,以悲哀泣之(9),戰勝以喪禮處之。




註釋

(1) 兵,指兵器,引伸為用兵打仗。器,指物、事。
(2) 物,指人或人們。或,即往往、總是。
(3) 不處,即不用。
(4) 恬淡,指淡然、安靜。
(5) 美,即頌揚、誇耀。
(6) 尚左,即以左為重、為尊。古人認為左陽而右陰,陽生而陰殺,所以君子日常居處以左為大。所謂「尚左」、「尚右」、「貴左」、「貴右」、「居左」、「居右」,皆為古代禮儀。
(7) 居,即平居、平時。
(8) 老子認為用兵主殺,故為凶事,因而「尚右」。
(9) 泣,指哭泣,或「蒞」字的誤寫。



白話語譯

    用兵打仗是不吉祥的事情,人們總是厭惡它,所以有道的人不會使用它。用兵打仗是不吉祥的事情,不是君子所使用的手段,真的是萬不得已才會使用。即使用兵打仗,也要淡然處理,打勝了仗也不要頌揚、誇耀。若是頌揚、誇耀,即是嗜好殺人。凡嗜好殺人者,則不能夠受到天下人的尊重。

    吉慶的事情以左邊為重,凶喪的事情以右邊為重。君子平時以左邊為重,而用兵的時候則以右邊為重。偏將軍的位置居於左邊,上將軍的位置居於右邊。這說明以喪禮儀式來處理用兵打仗之事。在戰爭中被殺的人眾多,要以悲傷來哀悼。即使打勝仗,也要像舉辦喪禮一樣處理。





Chapter 31


Arms are instruments of ill omen.

People always detest them.

Thus the one who has the Truth does not abide by their use.

Arms are instruments of ill omen, 
not the instruments of the gentlemen.

They are compelled to use them when having no other choice.

Calm detachment should be above all.

There is no glory in victory.

To glorify it is to exult in the killing of men.

One who exults in the killing of men will never have 
any achievement in the world.

On occasions of rejoicing, 
precedence is given to the left.

On occasions of mourning, 
precedence is given to the right.

The gentlemen give precedence to the left when at home, 
but to the right when going to war.

The lieutenant general is on the left.

The major general is on the right.

This means it is the mourning rite that is observed.

When great numbers of people are killed, 
one should weep over them with sorrow.

When victorious in war, 
one should observe the rites of mourning.





賞析與點評


  

此章也是老子對用兵的看法。老子不是反對戰爭,叫統治者在任何情況下都不要打仗,老子在多章中指出戰爭是在最後關頭才可實行,而且只為達到道義的目的,而不是要耀武揚威。戰爭是最不吉利的手段,因為戰爭必定有傷亡。此章老子更集中說明,如何看待戰事?以什麼心情對待戰爭?

 

    就是以恬淡、悲哀的心情對待戰爭,即使戰勝也要悲傷,因為有道的人不會喜歡殺人。戰爭只是迫不得已而為,必定有無辜及無知的人被殺。人命的傷亡是應該以悲傷面對,如參加喪禮一般。如果以快樂的心情去面對戰爭,就是喜歡殺人,就是無道。沒有道,就不會持久,必然敗亡,故老子說:「夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。」歷史事實比比皆是,凡嗜殺的統治者,必然速亡。

 

    前一章指出老子的用兵之道,正正就是先知穆罕默德的用兵之道,而在《古蘭經》[1]中,也有清楚說明穆斯林用兵作戰的原則。當時穆斯林面對迫害他們的阿拉伯貴族為首的異教徒,穆斯林是因受迫害而作戰抵抗,討回公道,實現真主對人類所教導的信仰和生活,而不是強凌弱的戰爭侵略。《古蘭經》這樣說:

 

「你們在那裡發現他們,就在那裡殺戮他們,並將他們逐出境外,猶如他們從前驅逐你們一樣,迫害是比殺戮更殘酷的。你們不要在禁寺附近和他們戰鬥,直到他們在那裡進攻你們;如果他們進攻你們,你們就應當殺戮他們,不信道者的報酬是這樣的。如果他們停戰,那麼,真主確是至赦的,確是至慈的。你們當反抗他們,直至迫害消除,而宗教專為真主;如果他們停戰,那麼,除不義者外,你們絕不要侵犯任何人。」(2:191-193

 

「你們怎麼不為(保護)主道和(解救)老弱婦孺而抗戰呢?他們常說:『我們的主啊!求你從這個虐民所居的城市裡把我們救出來。求你從你那裡委任一個保護者,求你從你那裡委任一個援助者。』」(4:75

 

「除非他們逃到曾與你們締約的民眾那裡,或來歸順你們,既不對你們作戰,又不願意對他們的宗族作戰。假若真主意欲,祂必使他們佔優勢,而他們必進攻你們。如果他們退避你們,而不進攻你們,並且投降你們,那麼,真主絕不許你們進攻他們。」(4:90

 

     這裡清楚指出因受迫害而戰爭,而不是讓不義者繼續迫害,但若敵方投降,穆斯林就不能侵害他們,這和《道德經》所說一致。

 

     老子在本章中再說戰爭要以悲傷的心情對待,要像行喪禮一樣,因為是凶事,要以悲傷哀悼被殺的人,戰勝了也要像奔喪一般。這使我想到印度史詩《摩訶婆羅多》(Mahabharata)其中一章的大戰書《薄伽梵歌》(Bagatwa Gita[2]。此章記述兩大家族戰爭,不義的一方要把對方同為兄弟的家族置之死地,而阿周那(Arjuna)就是代表受壓迫的家族,在無可奈何,多次試圖求和不成功下,只好決一死戰。阿周那的精神導師就是克理希納(Sri Krishna)。就在開戰前的一刻,阿周那極度哀傷,因為他正要殺戮自己的親屬,這時他寧願自己身亡也不想殺戮。克理希納向他教導瑜伽之道,指出應履行武士的責任保衛作戰,不應臨陣退縮,否則受傷害的一方會更慘重、更慘無人道,克理希納藉此戰事向他教授生命的解脫之道,這深邃的哲理成為不朽名篇。

 

    相信老子會十分明白阿周那的心情,老子也如克理希納一樣,不會叫他放下兵器不殺戮,老子會以此章《道德經》對阿周那說:「恬淡為上,勝而不美。」以及:「殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。」這樣阿周那會明白自己的悲哀心情正是君子的表現,就以悲哀的心情奮力作戰吧!

 

 

[1]: 伊斯蘭教的出現,始於一部天啟經典《古蘭經》。《古蘭經》是真主透過天使向穆罕默德啟示的經典,全部經文的降示前後共23年。最早的降示是在穆罕默德40歲時,即西元609年,那時穆罕默德在麥加近郊希拉山洞內靜修,得到天使長吉卜利勒的啟示,亦即是現今《古蘭經》第9615節:

 

「你當奉你的創造主的名義而宣讀,祂曾用血塊創造人。你應當宣讀,你的主是最尊嚴的,祂曾教人用筆寫字,祂曾教人知道自己所不知道的東西。」

 

最後向穆罕默德的啟示是在西元623年在麥地那所降示的經文,即現今《古蘭經》第53節:

 

「今天,我為你們成全你們的宗教,我已完成我所賜你們的恩典,我已選擇伊斯蘭做你們的宗教。」

 

全部《古蘭經》共計114章,穆罕默德在麥加傳道期間啟示了86章,若佔全部《古蘭經》的三分二,歷時13西元609622。他遷徙到麥地那後啟示了28章,若佔全部《古蘭經》的三分一,歷時10西元622632,直到他歸真離開人世。整部《古蘭經》的神奇之處,在於其編排次序並不是按啟示的時序編排,也不是穆罕默德的個人決定,而是天使長吉卜利勒每傳來一節經文,都會吩咐穆罕默德:「真主命令你把這段經文放在某章某節的某處。」結果是整部《古蘭經》沒有出現散亂、零碎,或意思不協調的情況。相反,整部《古蘭經》的思想、文意,自然流暢。

 

[2]: 《薄伽梵歌》梵文的意思是「主之歌」或「神之歌」,作者據傳說是廣博仙人Vyasa,其產生年代學術界眾說紛云,上限可至公元前10世紀,下限到公元4世紀。印度很多經典均是長期逐漸演化、定型而成。


 

沒有留言:

張貼留言